Abstract
Based on a retheorized epistemology for knowledge translation (KT) that problematizes the "know-do gap" and conceptualizes the knower, knowledge, and action as inseparable, this paper describes the application of the Knowledge-As-Action Framework. When applied as a heuristic device to support an inquiry process, the framework with the metaphor of a kite facilitates a responsiveness to the complexities that characterize KT. Examples from a KT demonstration project on the integration of a palliative approach at 3 clinical sites illustrate the interrelatedness of 6 dimensions-the local context, processes, people, knowledge, fluctuating realities, and values.