I empathize with Martha Vesterlund ("A Right to Understand," Viewpoint, February). Born in the United States and growing up in Brownsville, Texas, I didn't learn English until I was 15 years old. I don't blame the schools; sometimes economics makes it difficult for a family to stay in one place and have the time to learn. I wanted to learn English, but as migrant farm workers for more than 10 years, my family was always on the move, gathering the harvest that others would eat. All we thought about was what we would eat the next day. Now, as a medical interpreter and translator, I see many patients in this same situation and realize that times have not changed.
Elia Trujillo
Lamar, CO
Section Description
AJNwelcomes letters to the editor regarding recently published articles, although critiques of original research may be submitted at any time. Submissions must be typed, contain fewer than 300 words, and list the correspondent's name, address, and phone number or e-mail address; include no more than three references for any statistics or studies cited. Letters will be edited for length, clarity, and accuracy. Submission of a letter will constitute the author's permission to publish it, although it doesn't guarantee publication. Letters become the property of AJN and may be published in all media. Send letters to AJN Lippincott Williams & Wilkins 333 Seventh Avenue, 19th Floor New York, NY 10001 [email protected] (212) 886-1206 (fax)